Работал Вместе :
Бортовой журнал
98
Первый рейс или начало карьеры
(История одного моряка)
Я всегда знал, что мир не без добрых людей. Они существуют, надо только знать к кому обратиться. Свой первый контракт я подписал в одной крюинговом агентстве, которое дало путевку в море многим начинающим мореманам. После месячных безрезультатных поисков возможности уйти в первый рейс, мне всё-таки позвонили с очень заманчивым предложением. Срочно требовался матрос с мало-мальским знанием английского языка для работы на солнечном острове Мальта. Единственное «но» – необходимо было пообщаться с «самым главным» мальтийцем по телефону для полного моего счастья. А этот товарищ уж очень щепетилен в кадровом вопросе и уже забраковал пять кандидатов на эту должность. Суровый дядя, по-видимому. Признаюсь, это был мой первый разговор с иностранным гражданином. Причем этот самый главный морской начальник вдобавок к своему непонятному мне мальтийскому акценту еще и отменно картавил как Изя Шниперсон. Опуская подробности диалога о погоде, прошлых морских достижениях и моих сказочных перспективах, скажу что свершилось – я получил путевку в морскую жизнь.
Предстояло мне на долгих шесть ме... Подробнее
30
Легкий обзор, кто такие судовые механики, и чем они занимаются. Приятного чтения.
Судовые механики осуществляют контроль за эксплуатацией, техническое обслуживание и ремонт оборудования и механизмов на борту судна или выполняют родственные по содержанию функции на берегу.
Их обязанности включают:
- контроль за правильной эксплуатацией, поддержанием в исправном техническом состоянии судового оборудования, систем, устройств и механизмов;
- обеспечение надлежащего технического обслуживания и ремонта механического и электрического оборудования на борту судна;
- контроль обеспеченности судомеханических служб запчастями и топливом, оформление заявок на них и ведение учета;
- осуществление технического надзора за установкой, обслуживанием и ремонтом судовых машин и механизмов в соответствии с действующими правилами, инструкциями и другими нормативными документами;
- применение теоретических и практических знаний и навыков в области судового оборудования для решения проблем его эксплуатации, технического обслуживания и ремонта;
- выполнение родственных по содержанию обязанностей;
- руководство другими работниками.
Примеры профессий, входящих в данную базовую группу:
- Механик-наставник
- Механик линейный флота (по флоту)
- Механик портового флота
- Механик по судовым системам
- Старший механик-капитан
- Старший механик-командир
- Старший механик подводного аппарата
- Старший электромеханик-капитан
- Старший электромеханик-командир
Источник:
Интернет-издание: www.zarabotu.ru
Подробнее
63
vk.com/id365378321
- Очень интересная статья, рекомендую к прочтению.
Судовой механик или инженер
В русскоязычной (также украиноязычной) версии Кодекса ПДНВ использованы следующие переводы понятий Правила I/1:
engineer office – механик;
chief engineer office – старший механик;
second engineer office – второй механик.
Перевод профессии «engineer» как «механик» допускается англо-русскими словарями, но в большей степени связан с тем, что традиционно технических специалистов на судах называют механиками. Ещё в постановлении Совнаркома СССР «О минимальном составе экипажа морских торговых судов» от 24.03.1926 было указано, что на паротеплоходе должно быть минимум два механика. Впоследствии профессия «механик» «перекочевала» в кодексы торгового мореплавания СССР и Украины.
К названию морской профессии «механик» привыкла морская общественность и, более того, профессия с таким названием стала пользоваться большим авторитетом. Можно назвать десятки фамилий судовых механиков, которые прославили эту профессию, внесли большой вклад в развитие морского флот... Подробнее
- Очень интересная статья, рекомендую к прочтению.
Судовой механик или инженер
В русскоязычной (также украиноязычной) версии Кодекса ПДНВ использованы следующие переводы понятий Правила I/1:
engineer office – механик;
chief engineer office – старший механик;
second engineer office – второй механик.
Перевод профессии «engineer» как «механик» допускается англо-русскими словарями, но в большей степени связан с тем, что традиционно технических специалистов на судах называют механиками. Ещё в постановлении Совнаркома СССР «О минимальном составе экипажа морских торговых судов» от 24.03.1926 было указано, что на паротеплоходе должно быть минимум два механика. Впоследствии профессия «механик» «перекочевала» в кодексы торгового мореплавания СССР и Украины.
К названию морской профессии «механик» привыкла морская общественность и, более того, профессия с таким названием стала пользоваться большим авторитетом. Можно назвать десятки фамилий судовых механиков, которые прославили эту профессию, внесли большой вклад в развитие морского флот... Подробнее
31
vk.com/id365378321
- Очень интересная статья, рекомендую к прочтению.
Судовой механик или инженер
В русскоязычной (также украиноязычной) версии Кодекса ПДНВ использованы следующие переводы понятий Правила I/1:
engineer office – механик;
chief engineer office – старший механик;
second engineer office – второй механик.
Перевод профессии «engineer» как «механик» допускается англо-русскими словарями, но в большей степени связан с тем, что традиционно технических специалистов на судах называют механиками. Ещё в постановлении Совнаркома СССР «О минимальном составе экипажа морских торговых судов» от 24.03.1926 было указано, что на паротеплоходе должно быть минимум два механика. Впоследствии профессия «механик» «перекочевала» в кодексы торгового мореплавания СССР и Украины.
К названию морской профессии «механик» привыкла морская общественность и, более того, профессия с таким названием стала пользоваться большим авторитетом. Можно назвать десятки фамилий судовых механиков, которые прославили эту профессию, внесли большой вклад в развитие морского флот... Подробнее
- Очень интересная статья, рекомендую к прочтению.
Судовой механик или инженер
В русскоязычной (также украиноязычной) версии Кодекса ПДНВ использованы следующие переводы понятий Правила I/1:
engineer office – механик;
chief engineer office – старший механик;
second engineer office – второй механик.
Перевод профессии «engineer» как «механик» допускается англо-русскими словарями, но в большей степени связан с тем, что традиционно технических специалистов на судах называют механиками. Ещё в постановлении Совнаркома СССР «О минимальном составе экипажа морских торговых судов» от 24.03.1926 было указано, что на паротеплоходе должно быть минимум два механика. Впоследствии профессия «механик» «перекочевала» в кодексы торгового мореплавания СССР и Украины.
К названию морской профессии «механик» привыкла морская общественность и, более того, профессия с таким названием стала пользоваться большим авторитетом. Можно назвать десятки фамилий судовых механиков, которые прославили эту профессию, внесли большой вклад в развитие морского флот... Подробнее